Nov učni pripomoček Polni par

Utrinek z delavnice, kjer so predstavili nov učni pripomoček Popolni par.

Utrinek z delavnice, kjer so predstavili nov učni pripomoček Popolni par.

Na Centru za slovenščino kot drugi in tuji jezik so izdali nov učni pripomoček Popolni par, ki je zasnovan kot družabna igra, s katero igralci spoznavajo slovensko besedišče in utrjujejo rabo sklonov. Avtorji igre so oblikovali nabor naslovov novic, ki so bili objavljeni v slovenskih medijih. Vsak naslov so razdelili na dva dela, in sicer na mestu, kjer prvi del naslova zahteva ustrezno sklonsko dopolnitev. Ustrezna dopolnitev predstavlja par, kadar pa z dopolnitvijo sestavimo naslov, ki je bil objavljen v medijih, dobimo popolni par. Predstavitev Popolnega para s praktičnim prikazom v obliki delavnice sta pripravili soavtorica igre prof. dr. Elizabeta Jenko z Univerze na Dunaju in Mateja Lutar v okviru Junijskega izobraževanja Centra za slovenščino kot drugi in tuji jezik, igra pa je na voljo v Knjigarni Filozofske fakultete

Zadnje novice

Izšel zbornik Ženske in delo v severovzhodnem Jadranu

Tekstilne delavke za tekočim trakom. Vir: SI_PAK/0693 Tovarna pletenin in konfekcije Sežana, 1961–1995, t. e. 31, f. 52.

Obisk delegacije kitajske Univerze za jezike in kulture v Pekingu (BLCU)

Pogovor z dekanjo v njeni pisarni ob ovalni mizi. Od leve proti desni: profesor Xu Baofeng iz Univerze za jezike in kulture v Pekingu, vodja katedre za sinologijo, docentka Saša Istenič Kotar, predstojnica Oddelka za za azijske študije Mateja Petrovčič, dekanja FF UL, profesorica Mojca Schlamberger Brezar, profesorica Jana S. Rošker, profesorica Nataša Vampelj Suhadoilnik.

Konferenca Diaspora in koreanistika: Povezovanje kultur in področij onkraj meja

Udeleženci konference Diaspora in koreanistika: Povezovanje kultur in področij onkraj meja / Diaspora and Korean Studies: Crossing Borders, Bridging Cultures and Disciplines.