Back to top

Pravopisni kotiček predstavlja pravila za zapisovanje in pregibanje besed iz japonskega, kitajskega in korejskega jezika.  Slovenski pravopis - Pravila (2001) sicer na kratko omenja te jezike, vendar so tamkajšnji paragrafi zelo pomanjkljivi in na mnogih mestih napačni.

 

  • Oktobra 2009 smo 2. št. XIII letnika revije Azijske in afriške študije posvetili pravopisnim zagatam pri zapisovanju besed iz japonskega in kitajskega jezika. Uvod v to številko je dostopen tukaj, članki o zapisovanju besed iz japonskega in kitajskega jezika pa preko podstrani (meni na desni).
  • Predlogi za zapisovanje in pregibanje besed iz japonskega jezika (avtorja: Barbara Mlakar in Iztok Ilc. Predloge je sprejel kolegij katedre za japonologijo Oddelka za azijske in afriške študije FFUL oktobra 2009, objavljeni so v reviji Azijske in afriške študije, let. XIII št. 2, str. 3-14)
  • Predlogi za zapisovanje in pregibanje besed iz kitajskega jezika (Avtor: Mateja Petrovčič. Predloge je sprejel kolegij katedre za sinologijo Oddelka za azijske in afriške študije FFUL oktobra 2009, objavljeno v reviji Azijske in afriške študije, let. XIII št. 2, str. 15–24)